2007/7/22
ハリポタ最終巻、アマゾンなのにちゃんと発売日に届きました。すでにニューヨークタイムズがネタバレ書評を掲載して問題になってたりするそうです。うっかりネットもできません。
読む速度がのろいので、読了まで1ヶ月くらいかかると予想してます。まあ、のんびりいきましょう。今回もハードカバーだからかなりかさばるです。通勤電車では空いている車両を選んで乗るです。できれば座って読みたいけど、どうかな。計ったら1キロもありました。重いよ。ただでさえ私の荷物ったら重いのに。恥ずかしいのでカバーしてますが、どう考えても見た目で速攻ばれます。こっそり読む大きさじゃないしな。
一番安いのが米国版子供向けなんでこれに決めたんだけど、挿絵つきで助かります。いちいち辞書引いてらんないことも多いので、イメージがあると全然違う。それにこの作品の場合、映画の子役たちが頭の中で動いてくれるから、かなり読みやすいんですよ。
ただ、作品を追うごとに英語の難易度は上がっていて、ここ数冊は大人じゃないと無理かな。1作目くらいだったら高校生が辞書ひきながらでも読めると思います。ただ、辞書ひきながらの読書は、読むという行為の流れを中断するので、英語の本に親しむという目的からは、はずれてしまうんですけどね。そのへんの匙加減が難しいです。
母国語で豊富な読書経験のある人のほうが外国語の読書に順応しやすいです(新聞の文章でも可)日頃から文章を読んでいる人は外国語の本を読んでも流れに乗るのが上手です。今はネットでいろんな国の言葉がすぐにたくさん読めていいですよね。
いつも発売と同時に読んでいる友人が今回は読んでいる時間がなさそうなので、ちょっくら孤独な読書の旅に出ます。既に世界の随所ではネタバレ談義が繰り広げられてんだろうなあ。いいなあ。
ちなみに日本円で2674円でした。現在は為替が動いて2803円。時価なのね。翻訳者の税金話にうんざりしたり、いつ出るかわかんねえクソ高い日本語版を待つくらいだったら、きみたちも英語版に挑戦してみないか? てかいつも思うんだけど、この英語を訳すのになんで1年もかかるんだろ。
1 | 《前のページ | 次のページ》