合衆国の片隅で

アメリカ中西部暮らし、ホワイトコリーのいっぽを迎えて2人と2頭になりました。

 

画像の無断転載はご遠慮下さい。
     
 
合衆国の片隅で 旧館(2004年7月〜2006年2月14日)」はコチラ

カウンター

  • 本日のアクセス  
  • 昨日のアクセス  
  • 総アクセス数      

過去ログ

カレンダー

2020年
← March →
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

お知らせ その他

QRコード

メッセージBOX

パスワードはkatasumi3 

拍手ランキング

1位 未曾有の…
1拍手
2位 うぃるちへの愛
1拍手
3/24〜3/31までのランキング結果です。

 

2001年。9.11から1ヶ月。米軍の報復攻撃が始まった頃、当時、それぞれ11歳、10歳、7歳の子どもたちを連れてガラガラの飛行機でアメリカに到着しました。今では、子どもたちは全員独立。ニンゲンは夫婦2人になりました。 2002に迎えたコリーのクッキーは12年我が家の中心で活躍したあと、虹の橋へと旅立ちました。2004年、パピーミルの悲惨な環境からレスキューされたHopeは縁あって我が家のプリンセスになりましたが、2年7ヶ月後お空へ。その後レスキューされて来たシェルティの元?問題犬うぃるちことWillと、2013年にやはりパピーミルで使われていた被虐待犬のいっぽと暮らしています。

ブログサービス

Powered by

teacup.ブログ
RSS
投稿者
メール

 
コメント
URL
コメントは新しいものから表示されます。
コメント本文中とURL欄にURLを記入すると、自動的にリンクされます。
投稿者:TAMA
☆apricotさん、
お詳しいですね。業界の方なのでしょうか。

「本来は句点入りが正しくて、学校でもそう教えているが、現実には[字数の問題で]句点を省略している」ということになるんですね。

私もそのように理解したのですが、印刷・出版業界では、「句点なしはあくまでも[省略]である」ということを忘れているのかもしれませんね。

http://navy.ap.teacup.com/katasumi3/
投稿者:apricot
カギ「」についてです。

新聞では、字数の問題で文末の句点は全て省略されています。正確には、実際に直にしゃべった言葉(セリフ)には句点をつけます。何かからの引用には句点はつけません。学校の教科書、絵本等はセリフには全て句点が打たれています。
こんな感じです。
「真面目に働く事は大切だ」と、あなたは言いますが、(その内容がっていう意味で「」にいれます)
「真面目に働く事は大切だ。」と彼はいいました。(直に喋った時)
投稿者:TAMA
☆貧妻さん、
このケースだと、「You are too optimistic!」って感じかなぁと言ってみたんだけど、全然「甘いっ!」には敵わないですよね、インパクトが。英語の方が便利な言葉、日本語の方が便利な言葉、両方あるとついつい便利な方を選んで使いたくなります。英語ならwaterで済むところを、日本語だと「植物に水をやります」なんて文章になるし。それでもそれぞれの言語を交ぜちゃいけないっていいますね。難しいなあ。

http://navy.ap.teacup.com/katasumi3/
投稿者:TAMA
☆ゆかさん、
私ね、」。なんて見たこともなかった…なんて思いつつ、全くの別件で全く関係ないBBSに、ちょっと新聞サイトの一行をコピペしたの。そしたら、その文章が」。だったのよー!しかも、最初、無意識のうちに、そのマルを一度消しちゃってから、ハッとしたんです。今までもこういうのを勝手に意識の中で消してたんだろうなって。我ながら呆れました。

http://navy.ap.teacup.com/katasumi3/
投稿者:貧妻
うーん鋭いですね。確かに「甘い」って英語で見当たりませんね。

いやね、アメリカ人と話しててupsetって良く言うけど日本語でズバリな言葉は無い様な気がする。って言ったら「じゃあ知り合いの日本人に聞いてみるわ」って。で、聞いてきたら「(その日本人の)彼女は日本人はupsetしない。だからそんな言葉は無い」って言ってたよ。って言われて、じゃあしょっちゅうupsetしてる私は何なのさー。って思ったんですよ。

でも訳的にはTAMAさんの”怒りの混じった混乱”ってのが一番しっくり来ますね。

http://www.binbou.org/
投稿者:ゆか
小学校のときに、習った・・・と思う・・・かな。

でも、「○○」。っていうのは、全然知りませんでした。

http://black.ap.teacup.com/4dogs/
投稿者:TAMA
☆lizzycoさん、
本文中には「ビックリ」なんて上品に書いてみましたが(どこが上品だか)実際はもう「ガッビ〜〜〜〜ン!!」って感じでしたよ。
カッコの後にマルはそういう使い方をするんですねー。これもまた学校では習っていないと思うので目から鱗です。ほほー!勉強になりました。例文も含めて…orz

そうです。言葉は時代と共に変化するもの。でも、学校現場で教えていることが社会で間違いとされる、というのにだけはやっぱり納得はいきません。コドモを混乱から守るためなら、大人を混乱させてもいいのか〜!とコーフンしそうになります。

私としては、どちらかが正しいのではなく、「どっちでもいいよ〜」というのがいいな。どうせここまで曖昧な言語なのだから、とことん曖昧になってもらおうじゃないのっ!ってとこでしょうかね。でも「ら抜き」は微妙。

http://navy.ap.teacup.com/katasumi3/
投稿者:lizzyco
なんだか大変な衝撃を与えた様で、申し訳ありませんでした。でも、意外と知られていなかったんだー、と驚いています。私は、ライターの教育を受ける前にも、活字読みの合間に「そういう事なのかな」と思っていたので、ほとんどの場合、括弧内に句点を打たずに来たので、そういうルールだよ!と習った時には「そうなんだ」とサッサと納得してしまったんですね。

後ですね、」。←このように表記するのは、会話が続いている時には絶対にありません。これ(」。)というのは、例えば、心の中の呟きなんかを表記する時、言い放たれた感じを表記する時、その括弧内表現のみでぷっつり終わる時に使います。
なので、少数派という事ではなく、使う場面がそれ程ない、という事なのです。
例文にすると、こんな感じです。

突然何を思ったか、娘が言う。
「お母さんったら、足、太いわね」。

ガガーーーン!!!

みたいな?
でも、会話が続いている様を表記する時にはそうはなりません。

「お母さんったら、足、太いわね」
「あら、あんたは腹がでっぱりじゃない?」
「よく言うわよ、二重あごのくせして」
「ぬぅわにぃ〜〜〜!」

言葉というのは、時代の流れの中でどんどん変わって行きますよね。それと一緒で、書き方も変わって来てしまったんだなぁ、と思いました。
ですが、学校においても、その流れというのは教えるだけは教えておいた方がいいんじゃないのか、とは思いました。子供が混乱するからなのかもしれませんけれど。

とにかく、私も勉強になりました。小中学校関係物は『 。」』だけど、それがジャーナリズムの世界になるなら『 」。』になるのです。
でも、やっぱりニュース書く人で括弧内句点だけはやめて欲しいなぁ、とひつこいようですが、思っています。すみません!
投稿者:TAMA
☆minaさん、
はじめまして!コメントありがとうございます〜!

大学で注意されたんですね!ということは、その先生は学校教育と印刷業界の狭間で印刷業界側だったということなのでしょうか??? ほー!

私は、文章を書くときは例外なく句点にカギ括弧を使っておりましたが、それで注意された覚えはないです… 業界が児童福祉・幼児教育だったので学校現場に近かったせいかもしれませんが。

また気が向いたら書き込みしてくださいね〜

http://navy.ap.teacup.com/katasumi3/
投稿者:TAMA
☆yumiさん、
いや、それが普通の反応だと思います。私はたまたま、そこにこだわりが強かっただけで…。学生時代は「言語」なんて単位も取った覚えが…でも教科書さえ残っていませんが。

そして、学校で学んだだけでなく、一応印刷業界にも関わっていたし、更に今、日本語を教えているんですもの。なのにそれから10年ちょっとでそんなに常識が変わってしまったなんて驚いてしまって。

>>もう見んかったことにさせて〜〜〜”

この表現、気に入ってしまいました。「見んかったことにさせて!」いいですねぇ。私も人生の大部分をそうして過ごしております。

http://navy.ap.teacup.com/katasumi3/
1|234
teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ